旅游英语情景对话关于名胜古迹的表达-c7娱乐电子游戏官网
以下是小编给大家整理的旅游英语情景对话关于名胜古迹的表达,希望可以帮到大家
conversation 1
a:xi'an is a beautiful city.
a:西安真是个美丽的城市。
b:i think so,too.
b:我也这么认为。
a:what's your plan for tomorrow?
a:你明天有什么计划?
b:i'm going to visit some places of interest here.
b:我想去参观一些这儿的名胜古迹。
a:is there anything you'd like to visit in particular?
a:你有没有特别想要参观地方?
b:i think the museum of the terra-cotta warriors is a must for us. we've been longing to visit it.
b:我想兵马俑博物馆是一定要参观的。这是我们一直盼望的。
a:oh,sure. there are many terra-cotta soldiers with their horses and chariots.
a:哦,当然。那儿有许多兵马俑及战马和战车。
b:it's fascinating to see how the ancient chinese troops were organized.
b:能见到中国古代如何排兵布阵真是太有意思了。
a:if you take a close look, you'll find that each warrior has a different facial expression and manner.
a:如果你们看仔细些,你们就会发现每个兵马俑的容貌和神态都不相同。
b:those terra-cotta warriors are so vivid and true to life. it's amazing that sculpture could have attained such a high artistic level at that time.
b:这些兵马俑造型生动,形象逼真。那时候能达到这么高的雕塑水平,实在令人惊叹。
a:yes, i agree with you. do you know dayanta?
a:是的,我同意你的说法。你知道大雁塔吗?
b:yes , it's also very famous.
b:是的,它也很有名。
a:right. you can visit it.
a:对。你可以去那儿参观。
b:yes. thank you for reminding me.
b:对。谢谢你提醒我。
conversation 2
a:the ming tombs are just ahead of us.
a:明十三陵就在前面了。
b:can't we just stop a minute and take a look at these stone beasts and statues?
b:我们停一会儿,看一下这些石兽、石雕人像好吗?
a:certainly. they're supposed to be sentries standing guard along the approach to the tombs.
a:当然可以。据说他们都是卫兵,沿路守卫这条通往明陵的道路。
b:there seem to be four of each kind.
b:看起来每一种有4个雕塑。
a:that's right.
a:对了。
b:whose tomb are we going to see?
b:我们将去看谁的陵墓?
a:we are going to see ding ling,the tomb of the thirteenth ming emperor,zhu yijun.
a:我们将去看定陵,明代的第十三个皇帝朱诩钧之墓。
b:when was this tomb excavated?
b:这个陵墓是什么时间发掘的?
a:work started in may 1956 and was completed the following year.
a:1956年5月工程开始,次年完成的。
b:is this tomb the largest of all?
b:这是最大的一个吗?
a:it's difficult to say. but judging from the comparatively short time it took to complete, it must be one of the smaller ones.
a:很难说。但从完工所用这么短的时间来看,它一定是较小的一个。
b:have you excavated all the tombs in this area?
b:你们把这一地区的陵墓都发掘了吗?
a:no,i'm afraid not. it's a very hard job.
a:恐怕还没有。这是项艰巨的工作。
conversation 3
a:the palace museum is so large.
a:故宫太大了。
b:yes,you are right. it covers 720,000 square metres.
b:是的,你说对了,它占地72万平方米。
a:there are so many rooms,too.
a:房间也很多。
b:yes. it is said that the palace museum contains 9,999 rooms.
b:是的。据说故宫有9 999个房间。
a:9,999 rooms? i hardly believe it.
a:9 999 间?我真不敢相信。
b:do you know why it's called forbidden city in ancient times?
b:你知道古代它为什么叫紫禁城吗?
a:no, i don't know.
a:不,我不知道。
b:because it's "forbidden"to the common people.
b:因为它是“禁止”老百姓人内的。
a:so we are lucky now.
a:所以我们现在很幸运。
b:i think so.
b:我也这么认为。